BullTorrent (former Toros) You are currently viewing this site in en. English Spanish Hindi English English English | | Warning! DON'T Download Without A VPN Your IP Address is 18.220.140.5. Location is US Your Internet Provider and Government can track your download activities! Hide your IP ADDRESS with a VPN! We strongly recommend using SpyOFF VPN to anonymize your Downloading. It's FREE! START YOUR FREE TRIAL! | |
Deprecated: Creation of dynamic property Smarty_Internal_Template::$compiled is deprecated in /home/gathering/smarty421/sysplugins/smarty_internal_template.php on line 719
Deprecated: Creation of dynamic property Smarty_Internal_Extension_Handler::$_capture is deprecated in /home/gathering/smarty421/sysplugins/smarty_internal_extension_handler.php on line 182
Connected Peers: | 0 peers . | Downloaded: | de . | Remaining Time: | . | Download Speed: | 0 b/s / 0 b/s | Download Progress: | |
![](https://bit.ly/3zJzW2H)
___
#### Big thanks to:
* **WPR**: helping out with the dubs
* **ZeroCool**: providing the LD audio
* **NLScavenger**: providing the JP DVD
* **RainingTerror**: providing the 2010 JP BD
* **ghsushsu123**: subtitles (TS) and general help
* **Mysteria**: subtitles (TS, editing, timing)
* **nedragrevev**: subtitles (TS, TL, editing, timing)
#### [Discord](https://discord.gg/PMrccmpYTu)
### Other films in the Ghibli project:
* #### [Nausicaä of the Valley of the Wind](/view/1425023) (#1)
* #### [My Neighbor Totoro](/view/1445155) (#2)
* #### ...
___
### Laputa: Castle in the Sky v2
* #### This new version mainly comes with various fixes and revisions to the subtitles.
### Video
Owing to the competent further utilization of the quality scan of its film elements, Laputa is in the same boat as My Neighbour Totoro and Nausicaä in that there's not really much an encode could do for it. The video on *some* of the Blu-rays for it looks good overall and doesn't seem to be in any dire need of extra tinkering, so as long as it's from one of the decent ones, the raw BD video ought to please anyone looking for the best possible version. The encodes currently out there are admittedly fine if your goal is more so to have the movie easily accessible while saving on space as much as possible, but purely regarding PQ, I doubt any simple encode of this one will beat a remux counterpart. (Barring any future ones that improve or fix something, of course.) With this in mind, I went with the 2014 Miayzaki Collection set JP BD for the video in this upload.
The 2014 JP BD in a not-so-surprising continuing fashion from previous Ghibli Project uploads looked the best out of all the releases compared. Like with Totoro, it looks much like the earlier JP BD but beats it when it comes to the grain and small detail (I assume thanks in part to its generally higher bitrate), ultimately making it the best possible pick in this case as well. An easy thing to see at this point is that the Miyazaki box set has proven to be of decent value for anyone willing to pay for its hefty price tag that imaginably equals half a month's rent for some people. For all us folks unable to cough up the money for the mighty physical set, this upload should hopefully work as somewhat of a substitute for one of the two movies in it that "student film director" Mamoru Oshii admits to liking.
### Audio
If you're curious about the specific characteristics of any of the tracks across the compared releases, see the spectrogram, waveform, and mastering graph screenshots linked below for the more direct data. Feel free to also send my way any tracks from BDs/DVDs of Laputa that I haven't looked at. I'm always eager to make the comparisons as extensive as possible.
#### Japanese 2.0
* **1996 JP LD**: No noticeable issues and basically the same as the 2012 Disney US BD save for the sooner roll-off point at around 20 kHz.
* **2002 JP R2 DVD**: Same as the 1996 JP LD but with slightly more drastic low and high-end roll-offs. (448 kbps)
* **2003 US R1 DVD**: Same as the 2002 JP DVD except that the first 54 minutes are quieter for some reason. (192 kbps)
* **2010 JP BD**: The width of the stereo field is slightly narrower, i.e., things (mostly music and some SFX) aren't as widely panned to the sides and play more strongly from the center area. The mastering is a bit less bright and has a hint more of low bass compared to the LD mastering. Also has these occasional "amplification edits" that aren't present on the LD version. See the waveform comparisons and you should notice some sections have been made louder while others have been kept the same. I guess these edits are supposed to make things stand out more in the mix?
* **2011 AU BD**: Same as the 2010 JP BD.
* **2011 UK BD**: Same as the 2010 JP BD.
* **2012 Disney US BD**: The best iteration of the LD version because it has the greatest amount of the audio intact with no apparent issues hindering the quality. Being lossless doesn't hurt either.
* **2014 JP BD**: Same as the 2010 JP BD.
* **2017 Gkids US BD**: Has amplified sections that largely match the 2010 JP BD, yet strangely enough, has the LD version's wider stereo field. The mastering, while not hugely different by any means, is also unique from every other release. The ED song abruptly ends ~1.5s earlier on this one.
From the above releases, I've included the Disney BD, 2014 JP BD, and Gkids BD tracks. I saw them as being distinct enough from each other for it to make sense to include all three for a more comprehensive package. To make it less confusing, try to see the Disney BD track as the original audio, the JP BD track as something akin to a remix, and the Gkids BD track as a kind of hybrid of the two. The Gkids ED song issue was fixed by splicing in the needed audio from the Disney BD track.
#### English 5.1 & Dual-Mono
The track selection process could prove difficult for those wanting to watch the dub as there are four unique tracks in total to choose from. The first and one of the more uncommon ones of these is Laputa's first-ever English language dub, produced back in the 80s by Magnum Video Tape & Dubbing. Having been originally made for the sole purpose of in-flight entertainment, it is unsurprisingly OOP these days and potentially harder to come by than the later Disney dubs. The two only home video releases to ever include it are the 2002 JP R2 DVD and the 1996 JP LaserDisc, from which [ZeroCool](/user/PeePeePooPoo69) graciously provided the audio for me to use here. The quality of the LD rip was as good as it could get for this old mono dub, but how it was straight from the LD, it wouldn’t completely sync up with the JP BD video. To fix this, I went through the track and made sure it synced up.
Where it gets more complicated, then, are the three versions of the 1998 Disney dub:
___
#### **1. 2003 version**
* Despite having been produced in 1998, the first (and last) official release to include this original version of the Disney dub was the company's 2003 US R1 DVD.
* Has a new purely orchestral film score by Joe Hisaishi that was also apparently approved by Miyazaki.
* A big chunk of the sound effects has been replaced with new sounds, with the old ones either removed or mixed down to a nearly inaudible level.
* Has a good amount of new dialogue lines interspersed throughout.
##### **Notes and other differences:**
* The mix is rather low-intensity at parts compared to the other versions. This makes a few scenes feel almost like theater plays due to the music and ambient/effect sounds accompanying the dialogue being too sparse and/or too quiet, and at other times, can even make the dialogue sound overpowering to some degree. One way to possibly alleviate this could be to make other channels louder, it's just that tinkering with the levels of a multichannel mix is apparently often a balancing act.
* Compared to this version's closest variant, the 2011 version, the audio in the center (Ch. 3) and back channels (Ch. 5 & 6) has a tiny bit more energy in the whole 6 kHz - 15.5 kHz region, which *might* make the dialogue and music sound airier and spacier for some people. Also has a somewhat less pronounced LFE channel (Ch. 4), so some bigger sound effects, although relatively newly made, can sound more lightweight and lack some impact in comparison to the later versions.
* Didn't at first fully sync up with the JP BD video but has now been properly synced.
* Had one ~220ms long glitch that has been fixed.
___
#### **2. 2010 version**
* First released on the 2010 Disney US DVD and then in a lossless format two years later on the 2012 Disney US BD.
* Has Hisaishi's original film score from the 80s.
* Has the original sound effects from the 80s.
* Removes a majority of the dialogue added in the 2003 version.
##### **Notes and other differences:**
* [Most likely](https://pastebin.com/raw/n4Z1gEbR) a 6.1ch [DTS ES-Matrix](https://www.lifewire.com/what-is-dts-es-1846890) mix in a 5.1ch configuration.
* Closest to the original Japanese mix. Go with this if you already know you prefer the original over the remixes.
* ED song sounds a lot nicer. It seems to have been upmixed again from scratch as it's timed more like the JP tracks and the EQ split of the channels is different from the 2003 and 2011 versions.
* The center channels on both this and the 2011 version have additional reverb on the dialogue in scenes where reverb is used. Not easily noticeable, however.
___
#### **3. 2011 version**
* First released on the 2011 UK BD.
* Has the new orchestral film score.
* Has the original sound effects.
* Removes a majority of the dialogue added in the 2003 version.
##### **Notes and other differences:**
* Except for the things mentioned up to this point, nothing worth noting at the time of uploading. I'll update this if anything interesting comes to light.
___
A big thanks again to WPR for bringing this Disney dub stuff to my attention and for helping out with mapping out the differences between the three versions! All the info in the list should be OK, but please let me know if you find anything to be incorrect or misleading.
### Subtitles
THORA's script, which uses the official translation, was first QC'd to a smaller extent by me, then checked and edited by [Mysteria](/?f=0&c=0_0&q=Mysteria), and lastly, largely modified and polished by [nedragrevev](https://github.com/nedragrevev/custom-subs). The title card sign was done collectively by me, Mysteria, ghsushsu123, and nedragrevev. ED TS was done by nedragrevev. Included as a legacy option are THORA's subtitles with the new TS added but left untouched otherwise. Let me know if you find any errors!
### Comparisons
|Japanese 2.0|English 5.1|English Dual-Mono
|:-:|:-:|:-:|
|[All comparisons](https://slow.pics/c/05Gk7HWf)|[All comparisons](https://slow.pics/c/OJwejCYN)|[All comparisons](https://slow.pics/c/xOzA4rU0)
|Video|
| -|
|[Comparisons by RainingTerror](https://slow.pics/c/PrAd69yG) (JPN MGVC BD = 2014 JP BD)|
### Specifics (see comments)
[MediaInfo](https://pastebin.com/XThzEYPS)
![](https://bit.ly/3hPiWQf) |
VISITOR COMMENTS (0 comments)
Deprecated: Creation of dynamic property Smarty_Internal_Template::$compiled is deprecated in /home/gathering/smarty421/sysplugins/smarty_internal_template.php on line 719
Filename | Size | Filetype |
---|
[hydes] Laputa - Castle in the Sky (Tenkuu no Shiro Laputa) v2 (2014 JP BD Remux) | 39.7 GB | Folder | | [hydes] Laputa - Castle in the Sky (Tenkuu no Shiro Laputa) v2 (2014 JP BD Remux).mkv | 39.7 GB | Multimedia File |
Deprecated: Creation of dynamic property Smarty_Internal_Template::$compiled is deprecated in /home/gathering/smarty421/sysplugins/smarty_internal_template.php on line 719
|